Deutsch
A

A0-Value (A0 -Wert, Letalitätswert)

A

ALCOA (++) Prinzip

A

Annex 1

A

API – Active Pharmaceutical Ingredient (Wirkstoff)

A

APR – Annual Product Review (Jährliche Produktüberprüfung)

A

Audit

A

Audit Trail

B

Bioburden (Keimbelastung)

B

BP – British Pharmacopoeia (Arzneibuch UK)

C

21 CFR – Code of Federal Regulations

C

21 CFR part11

C

Calibration (Kalibrierung)

C

Calibration Protocol (Kalibrierungsprotokoll)

C

CAPA – Corrective and Preventive Action (Korrektur- und Vorbeugungsmaßnahmen)

C

CC – Change Control (Änderungskontrolle)

C

CFR – Code Federal Regulations (Bundesrichtlinien der USA)

C

CFU – Colony Forming Unit (Koloniebildende Einheit KBE)

C

ChP – Chinese Pharmacopoeia (Arzneibuch China)

C

CIP – Clean in Place (Ortsgebundene Reinigung)

C

Cold Chain (Kühlkette)

C

Cold Chain Management (Kühlketten-Management)

C

Compliance (Einhaltung von Vorschriften)

C

Concurrent Validation (Begleitende Validierung)

C

CPV – Continued Process Validation (Fortlaufende Validierung)

C

CQA – Critical Quality Attributes (Kritische Qualitätsmerkmale)

C

CSV – Computer-System/ -Software-Validation

D

D-Value (D-Wert)

D

Data Integrity (Datenintegrität)

D

Design Specifications

D

Deviation (Abweichung)

D

Deviation Management (Abweichungsmanagement)

D

DMS – Document Management System (Dokumentenmanagementsystem)

D

DQ – Design Qualification (Design Qualifizierung)

E

EMA – European Medicines Agency (Europäische Arzneimittel-Agentur)

E

EP – oder Ph.Eur European Pharmacopeia (Europäisches Arzneibuch)

E

EU-GMP – Annex (Anhang)

E

EU-GMP Annex 11 – Computergestützte Systeme

E

EU-GMP Annex 15 – Qualifizierung und Validierung

E

EU-GMP Annex 20 – Qualitäts-Risikomanagement

E

EU-GMP Leitfaden

F

F0-Value (F0-Wert, Letalitätswert)

F

FAT – Factory-Acceptance-Test (Werksabnahme)

F

FDA – 482 (FDA-Inspektionsformular)

F

FDA – 483 (FDA-Mängelbericht)

F

FDA – Food and Drug Administration

F

FDA – Warning Letter (FDA-Abmahnung)

F

FDA Guidance for Industry – Process Validation

F

Fh-Value (FH -Wert, Wärmepenetrationsfaktor)

F

FMEA – Failure Mode and Effects Analysis (Fehlermöglichkeits- und Einflussanalyse)

F

FMECA – Failure Mode, Effects, and Criticality Analysis

F

FTA – Fault Tree Analysis (Fehlerbaum-Analyse)

G

GAMP® – Good Automated Manufacturing Practice (Gute Automatisierte Herstellungspraxis)

G

GAMP® 5V-Modell (V-Modell)

G

GCP – Good Clinical Practice

G

GDP – Good Distribution Practice

G

GEP – Good Engineering Practice

G

GLP – Good Laboratory Practice

G

GMP – Good Manufacturing Practice (Gute Herstellungspraxis) / cGMP – current Good Manufacturing Practice (Aktuelle Gute Herstellungspraxis)

G

GSP – Good Storage Practices

G

GxP/ cGxP

H

HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Points (Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte)

H

HAZOP – Hazard and Operability Study (Gefahren- und Funktionsfähigkeitsstudie)

I

ICH – International Council for Harmonization of Technical Requirements for Pharmaceuticals for Human Use

I

ICH Q9 – Quality Risk Management – Scientific Guideline

I

IQ – Installation Qualification (Installationsqualifizierung)

I

ISPE® – International Society for Pharmaceutical Engineering

I

ISPE® GAMP® 5 – Risikobasierter Ansatz für konforme computergestützte Systeme

J

JP – Japanese Pharmacopeia (Arzneibuch Japan)

L

LVP – Large Volume Parenteral

O

OOE – Out-of-Expectation (Außerhalb der Erwartungen)

O

OOS – Out-of-Specification (Außerhalb spezifizierter Akzeptanzkriterien)

O

OOT – Out-of-Trend

O

OQ – Operational Qualification (Funktionsqualifizierung)

P

PAT – Process Analytical Technology (Prozessanalysentechnologie)

P

PCS – Process Control System (Prozesssteuerungssystem)

P

PDA® Parenteral Drug Association

P

PHA – Preliminary Hazard Analysis (Vorgezogene Gefahrenanalyse)

P

PIC/S® – Pharmaceutical Inspection Cooperation Scheme

P

PPQ – Process Performance Qualification (Prozessleistungsqualifizierung)

P

PQ – Performance Qualification (Leistungsqualifizierung)

P

PQR – Product Quality Review (Produktqualitätsüberprüfung)

P

Predictive Maintenance (Prädiktive Wartung)

P

Preventive Maintenance (Präventive Wartung)

P

Prospective Validation or Premarket Validation (Prospektive Validierung)

P

PS – Purified Steam (Reindampf)

P

PV – Process Validation (Prozessvalidierung)

P

PW – Purified Water (Gereinigtes Wasser)

Q

QA – Quality Assurance (Qualitätssicherung QS)

Q

QbD – Quality-by- Design (Qualität durch Design)

Q

QC – Quality Control (Qualitätskontrolle)

Q

QMS – Quality Management System (Qualitätsmanagementsystem)

Q

QP – Qualification Protocol (Qualifizierungsprotokoll)

Q

QP – Qualified Person (Sachkundige Person)

Q

QSM – Quality System Manual (Qualitätssicherungshandbuch QSH)

Q

Qualification (Qualifizierung)

R

Retrospective Validation (Retrospektive Validierung)

R

Revalidation (Revalidierung)

R

Risk Acceptance (Risikobereitschaft)

R

Risk Analyse (Risikoanalyse)

R

Risk Assessment (Risikobewertung)

R

Risk Communication (Risikokommunikation)

R

Risk Control (Risiko Kontrolle)

R

Risk Evaluation (Risikobewertung)

R

Risk Identifikation (Risikoermittlung)

R

Risk Management (Risikomanagement)

R

Risk Management Tools (Risikomanagementmethodik)

R

Risk Reduction (Risikoreduzierung)

R

Risk Review (Risikoüberprüfung)

S

SAL – Sterility Assurance Level (Sterilitätssicherheitsniveau)

S

Sanitization (Sanitisierung)

S

SAT – Site-Acceptance-Test (Abnahmetest vor-Ort)

S

SIP – Steam in Place (Sterilisierung vor Ort)

S

SMF – Site Master File (Standortdossier)

S

SOP – Standard Operation Procedure (Standard-Arbeitsanweisung)

S

Steam Quality (Dampfqualität)

S

SVPs – Small Volume Parenterals

T

Temperature (Heat) Penetration Study (Temperatur-Penetrationsstudie)

T

Temperature Mapping Study (Temperaturverteilungsstudie)

T

Traceability (Rückführbarkeit, Rückverfolgbarkeit)

U

URS – User-Requirements-Specifications (Benutzerspezifikationen)

U

USP® – United States Pharmacopeia (Arzneibuch USA)

V

Validation (Validierung)

V

Validation Matrix (Validierungsmatrix)

V

Validation Plan (Validierungsplan)

V

Validation Protocol (Validierungsprotokoll)

V

Validation Report (Validierungsbericht)

V

VMP – Validation Master Plan

W

WFI – Water-for-Injection (Wasser für Injektionszwecke)

W

WHO – World Health Organization (Weltgesundheitsorganisation)

W

WIP – Washing-in-Place (Reinigung vor Ort)

Z

Z-Value (Z-Wert)

Z

ZLG – Zentralstelle der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten

  • No matching entries
  • ico pointerKAYE HEADQUARTERS

    Amphenol Advanced Sensors Germany GmbH 
    Sinsheimer Strasse 6
    D-75179 Pforzheim

    T +49 (0) 7231-14 335 0
    F +49 (0) 7231-14335 29
    kaye-ccpf@amphenol-sensors.com
    www.kayeinstruments.com 

    KAYE Americas 

    Kaye Thermometrics, Inc.
    967 Windfall Road
    St. Marys, PA 15857
    Tel: +1(814) 834-9140
    Fax: +(814) 781-7969
    kaye-us@amphenol-sensors.com 


    Impressum  |  Haftungsausschluss/ Nutzungsbedingungen  |  Datenschutzerklärung

    ico pointer  QUICK CONTACT

    ico alert KAYE ALERT NEWSLETTER  

    Bleiben Sie auf dem Laufenden über unsere neuesten Produkte und wichtigen Software Updates.

    NEWSLETTER REGISTRIERUNG